Popup

tomfanyaoi
Shining Collection - Nittle Grasper + Bad Luck (gravitation)

Tu n'as pas la bonne version de Flash pour utiliser le player Skyrock Music.
Clique ici pour installer Flash.

MP3 : Shining Collection - Nittle Grasper + Bad Luck (gravitation)

Shining Collection - Nittle Grasper + Bad Luck (gravitation)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Shining Collection - Nittle Grasper + Bad Luck (gravitation)
  • Année : 2008

Paroles :

Shining Collection

Garasu no bedo ni toraware no motion
Tesaguri de shukujo wa kamikudaku
Soliday na tail de midara na hane collection
Himei hodo mujaki na yoru ga hoshii

Yuuutsu no boro de odoru jiyuu to uso ni tsudanukare
Moroku maichiru puzzle kono shihai kara tobitate

Kiss shining hitomi ni kuchizukete
Tokedasu hanabira mo jama ni naru
Make me shining irozuku shigeki no hate ni
Kagayaki hajimeta maboroshi

Shikai wo nukedashita panorama no dimension
Kampeki na gitai wa tada furueru
Cheap na shokushu wa mitsu wo motomeru reaction
Tsumetakute mo hiwai na kimi ga mitai

Nanairo ni moteasobu wakidashita kairaku no umi
Kage ga fuchidoru game kono sekai kara uchinuke

Kiss shining kodoku wo katashidori
Karamaru koukai ga kuu wo kiru
Make me shining chirabaru kokoro no kakera
Mabushiku sugisaru kibou ni

Taiki wa somaru akaku nureta yubisaki ni habatakenu chou no namida
Subete wa suna ni naru shining, make you cry

Kiss shining hitomi ni kuchizukete
Tokedasu hanabira mo jama ni naru
Kill me shining irozuku shigeki no hate ni
Kagayaki hajimeta maboroshi

Please don't cryin' kodoku wo katashidori
Karamaru koukai ga kuu wo kiru
Make me shining chirabaru kokoro no kakera
Mabushiku sugisaru kibou ni


Traduction :

Le mouvement de l'emprisonnement dans un lit de verre
A d'abord été brisé par la recherche d'une femme,
Une collection deserrée de plumes avec une queue
A presque crié l'innocence désirée la nuit.

Dansant avec la liberté et les mensonges, et dans la dépression,
Ce sont des pièces fragiles de puzzle qui se brisent dans cette course.

Kiss shining, nous nous embrassons dans mes yeux.
Cela fait fondre même les pétales de fleur sur notre chemin.
Fais moi briller, donne-moi les couleurs les plus excitantes,
Le premier éclat dans l'illusion.

L'angle de vue est supérieur à la dimension du panorama,
Un mimétisme parfait qui ne peut que trembler.
Un toucher dont la seule réaction est de chercher des secrets,
Tu veux les voir même s'ils sont froidement obscènes.

Une mer de plaisir qui altère les couleurs de l'arc-en-ciel
Se déverse dans ce monde, ajoutant des ombres au jeu.

Kiss shining, imitant la solitude,
Traversant l'espace avec des regrets entrelacés.
Fais-moi briller, les fragments de mon coeur éparpillé
Sont une lumière radieuse qui surpasse l'espoir.

Des doigts rouges teignent l'atmosphère avec des larmes de papillon,
Et tout se transforme en sable... Shining, ça te fait pleurer.

Kiss shining, nous nous embrassons dans mes yeux.
Cela fait fondre même les pétales de fleur sur notre chemin.
Tue-moi de ta lumière, donne-moi les couleurs les plus excitantes,
Le premier éclat dans l'illusion.

S'il te plait, ne pleure pas, imitant la solitude,
Traversant l'espace avec des regrets entrelacés.
Fais-moi briller, les fragments de mon coeur éparpillé
Sont une lumière radieuse qui surpasse l'espoir.



# Posté le lundi 30 juin 2008 05:57

Modifié le vendredi 11 juillet 2008 05:39

MP3 : Spicy marmalade - Bad Luck (gravitation)

Spicy marmalade - Bad Luck (gravitation)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Spicy marmalade - Bad Luck (gravitation)
  • Année : 2008

Paroles :

Spicy Marmalade

Spicy Marmalade jidai wa maru de
Urei himeta kao de madowaseru

Nani furueteru kairaku shugisha ga warau
Sameta REERU no ue kizu kazu ni shiku mareta mirai

Kibatsusa ga jama suru jounetsu ga dou ka shiteru
Kanari akumu janai? taikutsu ga shouwa shiteru

Spicy Marmalade hajiketa mama de
Kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night jidai wa maru de
Urei himeta kao de madowaseru

Aoi tsuki no SUTEEJI nakidashite hiru ga sakebu
Amai BIN no naka ja chimeiteki jijitsu wa kanchigai

Ikazura ni hoshigari hayari wo jibun ni hameru
Kanari mondai janai? kyoei ni sae kizukenai

Spicy Marmalade jibun no mama de
Sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night mitsumeta mama de
Kon yori mo yubisaki de maboroshi ni

Spicy Marmalade hajikete mama de
Kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night kiwadatsu Marmalade
Kakugo kimeta naraba isso

Spicy Marmalade jibun no mama de
Sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night jidai wa maru de
Urei himeta kao de madowaseru


Traduction :

Spicy Marmalade, de nos jours, les gens ont vraiment l'air
D'être perdus, avec leur visage caché par la tristesse.

Qu'est-ce qui te fait trembler? Les hédonistes sont ceux qui sourient.
C'est notre futur inconnu d'être allongés le long de ces rails froids.

L'excentricité est un obstacle, la passion l'absorbe.
Ca ressemble à un cauchemar, n'est-ce pas? L'ennui contre-attaque.

Spicy Marmalade, maintenant que ça existe,
Saisis ta chance ce soir.
Disparais dans la nuit, de nos jours, les gens ont vraiment l'air
D'être perdus, avec leur visage caché par la tristesse.

Sous la lune pâle, les vilains sanglotent et crient fort.
Dans le doux contenu de la bouteille, la réalité fatale est un malentendu.

Agissant comme tu le sens, rejoins toi aussi l'engouement,
C'est un gros problème, n'est-ce pas? On ne le remarque même pas.

Spicy Marmalade, par tes propres moyens,
Jette les chaînes si elles sont rouillées.
Disparais dans la nuit, même ce soir, les regards sont posés sur
Le fantôme apparu en le touchant des doigts.

Spicy Marmalade, maintenant que ça existe,
Saisis ta chance ce soir.
Disparais dans la nuit, marmalade qui se fait remarquer,
Si tu as décidé que tu étais prêt, alors...

Spicy Marmalade, par tes propres moyens,
Jette les chaînes si elles sont rouillées.
Disparais dans la nuit, de nos jours, les gens ont vraiment l'air
D'être perdus, avec leur visage caché par la tristesse.

# Posté le lundi 30 juin 2008 06:18

Modifié le vendredi 11 juillet 2008 05:39

MP3 : Kimi=Hana - Pigstar (junjou romantica)

Kimi=Hana - Pigstar (junjou romantica)

[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]

  • Titre : Kimi=Hana - Pigstar (junjou romantica)
  • Année : 2008

Paroles :

Kimi = Hana.

Sono te hanasanaide hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi no daisukina hana ga saita yo
Chiisana toge no aru hana ga kesa saita yo
Sono toge de jibun wo mamoreru tsumori kana
Tsuyogatte bakari no hana kimi mitai dane

Yasashisa wo shiru hodo setsunaku narunda
Kimi ga nagashitekita namida no nukumori to shite kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru kara
Donna toki demo waratte waratte
Hana wo sakasete yo

Kimi ga dokka no hoshi ni hohoemi kakeru nara
Sora wo miageru dake de shiawase ni narunda

Nanigenai koto mo itoshiku omou no wa
Kimi to iu na no hana ga kono mune ni saita kara

Kimi ni aitakute aitakute
Futari de ireba iru hodo samishikunaru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Sono te hanasanaide Hanasanaide
Boku ga sobani iru yo
Donna toki demo waratte naite ageru kara
Sobani ite

Mizu wo agenakya karete shimau kara
Sonna toge ja nani mo mamorenai yo
Tsuyogatte bakari no hana nanda
Sono toge de kizutsukanai ne sonnani mou nakanaide

Sono te hanasanaiyo hanasanaiyo
Futari de ireba iru hodo samishiku naru nara
Samishiku nakunaru made te wo tsunagou
Chiisana sono toge de boku no te wo tatoe kizutsukete mo

# Posté le lundi 30 juin 2008 10:04

Modifié le vendredi 11 juillet 2008 05:40

Loveless générique - Tsuki no Curse

# Posté le lundi 30 juin 2008 10:21

Modifié le vendredi 11 juillet 2008 05:40